2 |
Más que nombres : analizando las traducciones de los antropónimos de la serie de videojuegos "Animal Crossing"
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Proyecto de localización de VeganStats del inglés al español
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Estudio sobre la subtitulación en la serie de videojuegos Syberia : Oralidad ficticia de la lengua youkol y características técnicas de los subtítulos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Guía de referencia para la localización de sitios web construidos con WordPress
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
«Estudio de caso de la traducción de la oralidad ficticia en las campañas de los orcos en Dawn of War I: Winter Assault y Dawn of War II: Retribution»
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Localització web. Anàlisi i estandardització de la traducció de text sense estructura dins de codi informàtic
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
L’ús del català en l’àmbit dels videojocs ; The use of the Catalan language in the video game industry
|
|
|
|
In: Treballs de Sociolingüística Catalana; Núm. 26 (2016): Les llengües en les tecnologies de la informació i la comunicació; 13-26 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
La localització de l'apli de missatgeria Telegram al sard : l'experiència de Sardware i una aplicació docent
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Web Translation : an Investigation into Barcelona's Museum Websites
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
La localització de l’apli de missatgeria Telegram al sard: l’experiència de Sardware i una aplicació docent
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 14 (2016): Traducció i dispositius mòbils; p. 112-127 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Editorial: Traducció i dispositius mòbils
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 14 (2016): Traducció i dispositius mòbils; p. 1-4 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
La localització de Facebook al sard
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 14 (2016): Traducció i dispositius mòbils; p. 85-99 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
A general view of the localization of apps for mobile devices: status, challenges and trends. Formats and customary processes in the translation of iOS and Android apps
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 14 (2016): Traducció i dispositius mòbils; p. 5-15 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
La localització de llocs web optimitzats per a dispostius mòbils ; Introducción a la localización de sitios web optimizados para dispositivos móviles
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 14 (2016): Traducció i dispositius mòbils; p. 36-42 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
The ins and outs of the video game localization process for mobile devices
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 14 (2016): Traducció i dispositius mòbils; p. 16-35 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|