1 |
Les unitats fraseològiques i l’oralitat ficcional en la narrativa de Toni Cucarella ; Idioms and fictional orality in Toni Cucarella’s narrative
|
|
Sancho Cremades, Pelegrí. - : Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
El paper de la conversa en l’educació demòcrata ; The role of conversation in a democratic education
|
|
|
|
In: Revista Catalana de Pedagogia; Vol. 17 (2020); 57-73 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Origin and Evolution of a Pragmatic Marker in Catalan : the Case of "Tanmateix"
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Origin and Evolution of a Pragmatic Marker in Catalan: The Case of Tanmateix ; Sorgiment i evolució d’un marcador pragmàtic en català: el cas de tanmateix
|
|
Martínez, Caterina. - : Universitat Autònoma de Barcelona. Centre de Lingüística Teòrica, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Estudio sobre la subtitulación en la serie de videojuegos Syberia : Oralidad ficticia de la lengua youkol y características técnicas de los subtítulos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
«Estudio de caso de la traducción de la oralidad ficticia en las campañas de los orcos en Dawn of War I: Winter Assault y Dawn of War II: Retribution»
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Pluricentric dubbing in French and Spanish: the translation of linguistic variation and prefabricated orality in films
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Disorderly speech in audiovisual fiction and its translation : portrayals of characters under the influence of alcohol and drugs
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Versions d’una novel·la : Ungeduld des Herzens, de Stefan Zweig ; Versions of a Novel: Ungeduld des Herzens, by Stefan Zweig
|
|
|
|
In: Quaderns: revista de traducció; Núm. 26 (2019); p. 161-178 ; 1138-5790 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
La formació d’un lèxic especialitzat en terra de frontera: el cas de la fitonímia popular de Crevillent
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Jane Austen en català ; Jane Austen in Catalan
|
|
|
|
In: Quaderns: revista de traducció; Núm. 25 (2018); p. 29-46 ; 1138-5790 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Tractament del dialecte en la traducció del mallorquí al castellà de "Maracaibo", de Sebastià Portell i Clar
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
L’oralitat en Matèria de Bretanya, de Carmelina Sánchez-Cutillas ; Orality in Matèria de Bretanya, by Carmelina Sánchez-Cutillas
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Traducció per a doblatge d'animació rimada : 'The Gruffalo's child'
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
L'anàlisi del discurs, entre l'oralitat i l'escriptura
|
|
|
|
In: Caplletra. Revista Internacional de Filologia.; Caplletra 7 (Tardor 1989); 9-31 ; Caplletra. Revista Internacional de Filologia; Caplletra 7 (Tardor 1989); 9-31 ; 2386-7159 ; 0214-8188 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Estudi descriptiu i comparatiu del model de llengua del doblatge al català. El cas de les sèries d'animació i d'anime al sistema televisiu balear
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Estudi descriptiu i comparatiu del model de llengua del doblatge al català. El cas de les sèries d'animació i d'anime al sistema televisiu balear
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
«La representació del col·loquial mediatitzat. Aproximació a un model de quatre constituents»
|
|
|
|
In: Caplletra. Revista Internacional de Filologia; Núm. 55 (2013); 87-105 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Trets d'oralitat en narracions escrites d'aprenents
|
|
|
|
In: Caplletra. Revista Internacional de Filologia; Núm. 47 (2009); 75-102 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
La representació del col·loquial mediatitzat : aproximació a un model de quatre constituents
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|