1 |
Häufige Fachbegriffe und ihre Wortverbindungen im österreichischen und russischen Strafrecht
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Ein und ist ein oder, und was heißt eigentlich Ehre und Würde? Ambige Syntax und vage Lexik als Probleme der Rechtssprache
|
|
|
|
In: Weiss, Daniel (2019). Ein und ist ein oder, und was heißt eigentlich Ehre und Würde? Ambige Syntax und vage Lexik als Probleme der Rechtssprache. In: Plotnikov, Nikolaj. Gerechtigkeit in Russland : Sprachen, Konzepte, Praktiken. Paderborn: Wilhelm Fink, 107-136. (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Kollokationsfehler als zentrales Übersetzungsproblem bei angehenden Übersetzern
|
|
|
|
In: Zentrum und Peripherie <Veranstaltung, 2016, Opava>. Zentrum und Peripherie. - Opava : Slezská Univerzita v Opavě (2017), 127-139
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
11 |
Übersetzung (auch) als interkulturelle Mediation [Online resource]
|
|
|
|
In: Aussiger Beiträge : germanistische Schriftenreihe aus Forschung und Lehre / Katedra germanistiky FF UJEP 11 (2017), 177-187
|
|
Linguistik-Repository
|
|
Show details
|
|
14 |
Recht und Rechtssprache in Korea und Deutschland : Probleme bei der Übertragung juristischer Texte aus übersetzungswissenschaftlicher Sicht unter besonderer Berücksichtigung des Ehe- und Familienrechts
|
|
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
17 |
Das Zeitzer "Stadtbuch" : Zeitzer Gesetzestexte aus dem 16. Jahrhundert
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Zum Ausdruck der Bewertung in deutschen und litauischen gerichtlichen Entscheidungen
|
|
|
|
In: Kalbotyra, Vol 66 (2016) (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|