2 |
Translationese and register variation in English-to-Russian professional translation
|
|
|
|
In: New Perspectives on Corpus Translation Studies (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Lectometry and latent variables: a model for underlying determinants of (normative) choices in written and audiovisual translations : = Lectometrie und latente Variablen: ein Modell für zugrundeliegende Determinanten von (normativen) Wahlmöglichkeiten in schriftlichen und audiovisuellen Übersetzungen
|
|
|
|
In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. - Stuttgart : Steiner 87 (2020) 2, 144-172
|
|
BLLDB
|
|
Show details
|
|
6 |
Un essai de critique d’art sous forme de monologue: les traductions en italien de La toison de Madeleine de Daniel Arasse
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Bible Translation and Language Elaboration : The Igbo Experience ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Translating Yemeni cartoons into English: A Systemic Functional Linguistics approach
|
|
|
|
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 55, Iss 0, Pp 47-75 (2018) (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
L’aventura de Mansfield Park ; Mansfield Park’s Adventure
|
|
|
|
In: Quaderns: revista de traducció; Núm. 25 (2018); p. 99-104 ; 1138-5790 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Translation of the Main Register Poems in The Story of the Stone: An Analysis of David Hawkes' Translation from the Perspective of Systematic Functional Grammar
|
|
Li, Qiongru. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Levelling-out and register variation in the translations of experienced and inexperienced translators: a corpus-based study
|
|
|
|
In: Stellenbosch Papers in Linguistics; Vol 45 (2016); 189-220 ; 2223-9936 ; 1027-3417 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
'The Catcher in the Rye', de J. D. Salinger. Análisis y comparación de dos traducciones al español
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
‘My Fellow Citizens’: Deaf Perspectives on Translating the Opening Line of a Presidential Inaugural Address into American Sign Language
|
|
|
|
In: Journal of Interpretation (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Levelling-out and register variation in the translations of experienced and inexperienced translators: a corpus-based study
|
|
|
|
In: Stellenbosch Papers in Linguistics, Vol 45, Iss 0, Pp 189-220 (2016) (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|