DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 22

1
Wow! Ehi, amico. Lascia che ti spieghi. Okay? Già. The English Element in Dubbed Italian. The Case of Animated Films.
BASE
Show details
2
Seeing the unseen. Euphemism in animated films ... : a multimodal and critical discourse analysis ...
Asseel, Dalia. - : Lancaster University, 2020
BASE
Show details
3
Translating Foreign Languages and Non-Native Varieties of English in Animated Films: Dubbing Strategies in Italy and the Case of Despicable Me 2
BASE
Show details
4
(Re)Creating language identities in animated films. Dubbing linguistic variation.
Minutella Vincenza. - : Palgrave Macmillan, 2020. : country:GBR, 2020. : place:London, 2020
BASE
Show details
5
The nightmare before dubbing. Song translation for dubbing animation films from Disney factory
In: Transletters. International Journal of Translation and Interpreting 3, 75-108 (2019) (2019)
BASE
Show details
6
Translating non-native varieties of English in animated films: the Italian dubbing of Madagascar 3: Europe’s most wanted
BASE
Show details
7
Direct Anglicisms in dubbed Italian. A preliminary study on animated films.
BASE
Show details
8
Animated Films and Linguistic Stereotypes: A Critical Discourse Analysis of Accent Use in Disney Animated Films
In: Master’s Theses and Projects (2017)
BASE
Show details
9
What was the original name of this movie? When foreign marketing imposes its own rules
BASE
Show details
10
"We're all mates here, mate"
Baier, Teresa. - 2017
BASE
Show details
11
Direct Anglicisms in dubbing in Italy: State of the art.
Vincenza Minutella. - : FrancoAngeli, 2017. : country:ITA, 2017. : place:Milano, 2017
BASE
Show details
12
“British dialects in animated films: the case of Gnomeo & Juliet and its creative Italian dubbing”
BASE
Show details
13
Fate, freedom and anime-worldliness: from Heidegger and Nishida to anime-philosophy
Martin, Philip Gordon. - : Sydney, Australia : Macquarie University, 2014
BASE
Show details
14
Disney dynamics: language change in animated films over time
Randle, Julie. - 2014
BASE
Show details
15
Through the looking glass : a sociolinguistic analysis of Disney and Disney-Pixar
BASE
Show details
16
A Bed of butterflies
Hardy, Erica. - 2012
BASE
Show details
17
Emotion capture: vocal performances by children in the computer-animated film
Holliday, Christopher. - : Film Studies, University College Cork, 2012
BASE
Show details
18
A test of the effects of linguistic stereotypes in children's animated film: A language attitude study.
Trowell, Melody. - : University of North Texas, 2007
BASE
Show details
19
An investigation into audience perception of MononokeHime: construction and reconstruction of contemporaryJapanese identity
Suparman, Michie Akahane, Modern Language Studies, Faculty of Arts & Social Sciences, UNSW. - : University of New South Wales. School of Modern Language Studies, 2006
BASE
Show details
20
Voices in Japanese animation : a phonetic study of vocal stereotypes of heroes and villains in Japanese culture
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
22
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern