1 |
Lexicographie bilingue ... : Est-ce que la présence de l’exemple est toujours légitime ? ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Literary Quotations in Bilingual Dictionaries: A Case Study of a Nineteenth-century Dutch–Chinese Dictionary
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 31 (2021); 51-67 ; 2224-0039 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Italian Dictionaries of Abbreviations and the Preparation of Entries of the Italian–Slovene Dictionary of Abbreviations
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 31 (2021); 195-213 ; 2224-0039 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Towards a Legal Dictionary Dutch–Limburgish: Preferences and Opportunities
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 31 (2021); 146-158 ; 2224-0039 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Kiek istorinės informacijos esama dvikalbiuose žodynuose? ; How much is historical knowledge present in bilingual dictionaries?
|
|
|
|
In: Respectus philologicus, Vilnius : Vilniaus universiteto leidykla, 2021, vol. 39(44), p. 173-184 ; ISSN 1392-8295 ; eISSN 2335-2388 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Kiek istorinės informacijos esama dvikalbiuose žodynuose? ; How much is historical knowledge present in bilingual dictionaries?
|
|
|
|
In: Respectus philologicus, Vilnius : Vilniaus universiteto leidykla, 2021, vol. 39(44), p. 173-184 ; ISSN 1392-8295 ; eISSN 2335-2388 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Les absents des dictionnaires bilingues ... : Le cas des dictionnaire hébreu-français ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Traducción especializada : propuesta de un glosario bilingüe (inglés-español) para estudiantes de ELE con intereses gastronómicos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Towards a Legal Dictionary Dutch–Limburgish: Preferences and Opportunities
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 31, Pp 146-158 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Italian Dictionaries of Abbreviations and the Preparation of Entries of the Italian–Slovene Dictionary of Abbreviations
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 31, Pp 195-213 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Literary Quotations in Bilingual Dictionaries: A Case Study of a Nineteenth-century Dutch–Chinese Dictionary
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 31, Pp 51-67 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Lexicographic Treatment of Zero Equivalence in isiZulu Dictionaries
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 30 (2020) ; 2224-0039 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Sethantšo sa Sesotho and Sesuto–English Dictionary: A Comparative Analysis of their Designs and Entries
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 30 (2020) ; 2224-0039 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
The Usage of Anglicisms: From Bilingual Dictionaries to Spanish Translation ; El uso de los anglicismos: desde los diccionarios bilingües hasta la traducción española
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Compendi grammaticali nei dizionari franco-italiani prima della Legge Casati (1859)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Lexicographic Treatment of Zero Equivalence in isiZulu Dictionaries
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 30, Pp 346-362 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Sethantšo sa Sesotho and Sesuto–English Dictionar: A Comparative Analysis of their Designs and Entries
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 30, Pp 258-274 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Araabukaŋ aniŋ Mandinkakaŋ Kannasooru Kitaabo: Bilingual Arabic-Mandinka Ajami Dictionary
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Estudio del proceso de traducción de los verbos de cambio del italiano al español a partir de la novela Oceano Mare de Alessandro Baricco: ¿resulta el diccionario bilingüe una herramienta viable? ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|