1 |
Domestication and foreignization in interlingual subtitling: A systematic review of contemporary research
|
|
|
|
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 198-213 (2022) (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
De Metegol a Futbolín: análisis de las tres versiones en español de la película de Juan José Campanella ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Anàlisi traductològica i comparada d'una narració cèlebre japonesa, "La tomba de les llumenetes" d'Akiyuki Nosaka
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Found in translation : evolving approaches for the localization of japanese video games
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
De Metegol a Futbolín: análisis de las tres versiones en español de la película de Juan José Campanella
|
|
|
|
In: Lingue e Linguaggi; Volume 46 (2021); 53-70 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Aspects culturels de la traduction juridique: le cas des actes de naissance en français et en portugais
|
|
|
|
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 14, Nº. 2, 2021 (Ejemplar dedicado a: Nuevas perspectivas de investigación en la traducción especializada en lenguas románicas: aspectos comparativos, léxicos, fraseológicos, discursivos y didácticos), pags. 623-641 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
An agent-based model of the origins of modern linguistic complexity – supplementary information ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
An agent-based model of the origins of modern linguistic complexity – supplementary information ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Diversity and Domestication Status of Spider Plant (Gynandropsis gynandra, L.) amongst Sociolinguistic Groups of Northern Namibia
|
|
|
|
In: Agronomy ; Volume 10 ; Issue 1 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
A Model for Metaphor Translation from English Literature into Arabic
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Investigating the effects of translation strategies on interlingual subtitle processing: A survey-based study of domestication versus foreignization of idioms
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Tame Voices: An investigation into human-animal communication and the effects of artificial selection pressures on vocal production in a domesticated mammal
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
A Skopos theory-based Study of Translation Strategies of Traditional Chinese Medicine Terms: A Case Study of Shāng Hán Lùn
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Culture-bound references through the prism of domestication and foreignization. A case study of the Arabic-English translation of the novel Dhakirat al jassad
|
|
|
|
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 26 (1), p. 133-147 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
La traducción de los nombres geográficos en el ámbito turístico
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Análisis de la traducción al inglés de La sombra del viento
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
O tłumaczeniu literatury fantasy na podstawie włoskiego przekładu cyklu wiedźmińskiego Andrzeja Sapkowskiego
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
The Role of Translation Style in Fostering Cultural Connections through World Literature
|
|
|
|
In: Masters Theses (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Culture-bound references through the prism of domestication and foreignization. A case study of the Arabic-English translation of the novel Dhakirat al jassad
|
|
|
|
In: LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 26, Nº 1, 2020 (Ejemplar dedicado a: Investigar en Traducción e Interpretación: Nuevos Enfoques y Perspectivas), pags. 133-147 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Humanity’s best friend: A dog-centric approach to addressing global challenges
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|