1 |
Improving Scene Text Recognition for Indian Languages with Transfer Learning and Font Diversity
|
|
|
|
In: Journal of Imaging; Volume 8; Issue 4; Pages: 86 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Slavische Philologie und Unicode 4.1 : Probleme und Perspektiven (Präsentation II) ; Unicode 4.1 and Slavic Philology – Problems and Perspectives (Presentation II)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Unicode 4.1 and Slavic Slavistics : Problems and Perspectives (Presentation I)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
L'alfabetització informacional dels estudiants universitaris de Traducció i Interpretació a Espanya
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
El Enfoque Léxico y algunos aspectos de la enseñanza del léxico en E/LE con hablantes de persa
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Selección y evaluación de fuentes de información para la elaboración de un corpus lingüístico
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Using external sources of bilingual information for word-level quality estimation in translation technologies
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Propuesta crítica para una nueva edición de la Nouvelle methode pour apprendre facilement et en peu de temps la langue espagnole de Claude Lancelot (1660)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
La presència de la tradició lexicogràfica valenciana en el Diccionari Normatiu Valencià (DNV): l’exemple del "Vocabulario Valenciano-Castellano" de Cabrera (1868/1899)
|
|
|
|
In: Anuari de Filologia. Antiqua et Mediaeualia; No 4 (2014): Homenatge a Pere-Enric Barreda Edo (1964-2014); 231-275 ; 2014-1386 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Selecció i avaluació de fonts d'informació : la traducció especialitzada en l'àmbit de la fotografia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
L'Optimot: els dubtes més freqüents i les fonts més consultades ; Optimot: the most frequent doubts and most consulted sources ; Optimot: dudas más frecuentes y fuentes más consultadas
|
|
|
|
In: Llengua i ús: revista tècnica de política lingüística; Núm. 55 (2014); p. 61-70 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Corral Lafuente, J.L. (ed.) (1984): Cartulario de Alaón (Huesca) (José Luis , ed.)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
SlaVaComp: Konvertierungstool
|
|
Skilevic, Simon. - : Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт славяноведения Российской академии наук, 2013
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
SlaVaComp: Konvertierungstool ; SlaVaComp Fonts Converter ; Программа конвертации шрифтов “SlaVaComp”
|
|
|
|
In: Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies; Vol 2, No 2 (2013); 172-183 ; 2305-6754 ; 2304-0785 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Intertextos: sobre les fonts i els motius literaris de «Lo desengany» de Fontanella
|
|
|
|
In: Caplletra. Revista Internacional de Filologia; Núm. 52 (2012); 207-228 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
SIL Language Development Tools 2009 Standard Edition DVD
|
|
: SIL International, 2009
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
SIL Language Development Tools 2009 Bible Translation Edition, DVD media
|
|
: SIL International, 2009
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
The effect of font and line width on reading speed in people with mild to moderate vision loss
|
|
|
|
In: OPHTHAL PHYSL OPT , 26 (6) 545 - 554. (2006) (2006)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Gerona en los manuscritos de la Biblioteca de la Universidad de Barcelona.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|