1 |
Technical Writing as Tralanguage in Favor of a Translation and Productemiccompetence of the Word
|
|
|
|
In: Taikomoji kalbotyra, Vol 15 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
On the translation of the infinitive clauses introduced by a perception verb ; De l'infinitive de perception dans la pratique traductologique
|
|
|
|
In: ISSN: 0137-2475 ; Studia Romanica Posnaniensia ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02288939 ; Studia Romanica Posnaniensia, Pologne, Poznań : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, 2019, n° 46(1), p. 115-136 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
On the translation of the infinitive clauses introduced by a perception verb ; De l'infinitive de perception dans la pratique traductologique
|
|
|
|
In: ISSN: 0137-2475 ; Studia Romanica Posnaniensia ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02288939 ; Studia Romanica Posnaniensia, Pologne, Poznań : Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, 2019, n° 46(1), p. 115-136 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Análisis traductológico de culturemas en Cien años de soledad
|
|
|
|
In: Cuadernos de Lingüística Hispánica, ISSN 0121-053X, Nº. 34, 2019 (Ejemplar dedicado a: (julio-diciembre de 2019)), pags. 67-85 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
The imaginaries of translation: Orpheus versus Hermes
|
|
|
|
In: Theory of Translation ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01369387 ; Theory of Translation, université d'Ottawa, Sep 2016, Ottawa, Canada ; https://imagotrad.hypotheses.org/149 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Dispositifs critiques et herméneutiques pour une nouvelle discipline : l’historiographie des traductions
|
|
|
|
In: II Congreso Internacional en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas: «En camino hacia el plurilingüismo» ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01331319 ; II Congreso Internacional en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas: «En camino hacia el plurilingüismo», Universidad Nebrjia, Jun 2016, Madrid, Espagne ; http://www.congresolenguasnebrija.es/ (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Dispositifs textuels et herméneutiques pour la critique comparée des traductions
|
|
|
|
In: Les langues étrangères dans l’Enseignement supérieur ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01331326 ; Les langues étrangères dans l’Enseignement supérieur, APROLÍNGUA (Associação Portuguesa de Professores de Línguas Estrangeiras do Ensino Superior); Universidade do Porto, Jun 2016, Porto, Portugal ; https://sites.google.com/site/aprolinguas20162017/ (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Análisis de los referentes culturales y argot en la película escocesa 'Trainspotting' y su traducción al castellano en la subtitulación
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Les anglicismes dans les discours politiques au Québec et au Canada
|
|
|
|
In: Mots. Les langages du politique, n 111, 2, 2016-09-08, pp.15-32 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
A Turn of the Screw: the Challenge of Collective Translation of 'Lexicalised' Poetic Formulas in the Middle English Breton Lays
|
|
|
|
In: International Conference on Middle English, ICOME 9 ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01384290 ; International Conference on Middle English, ICOME 9, Andrzej Wicher, Apr 2015, Wroclaw, Poland (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
La traducción medieval castellana del Kitāb al-ğugrāfiyya de al-Zuhrī. Análisis preliminar
|
|
Al-Zawan, Khaled Omran. - : University of California, Santa Barbara. Department of Spanish and Portuguese, 2013. : Institut Virtual Internacional de Traducció (IVITRA), 2013
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Poetry and poetic translation in Italy during the 30s and the 40s in the 20th century ; "Poésie et traduction poétique en Italie pendant les années 30 et 40 du XXè siècle"
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01680953 ; Linguistique. Université de Grenoble, 2012. Français. ⟨NNT : 2012GRENL047⟩ (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|