1 |
LEXICAL TRANSFORMATIONS IN THE TRANSLATION OF TONY MORRISON'S NOVEL "SONG OF SOLOMON" ; ЛЕКСИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ У ПЕРЕКЛАДІ РОМАНУ ТОНІ МОРРІСОН «ПІСНЯ СОЛОМОНА»
|
|
|
|
In: Записки з романо-германської філології; № 1(46) (2021) ; Writings in Romance-Germanic Philology; No. 1(46) (2021) ; 2518-7627 ; 2307-4604 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Lexico-semantic relativity and versatility in translation and intercultural communication
|
|
|
|
In: Russian Journal of Linguistics, Vol 25, Iss 1, Pp 165-193 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Manual Re-evaluation of Translation Quality of WMT 2018 English-Czech systems
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
PROBLEMS OF TRANSLATING LEGAL TERMS RELATED TO REAL ESTATE / REALTY ... : PROBLEMS OF TRANSLATING LEGAL TERMS RELATED TO REAL ESTATE / REALTY ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Features of translation of phraseologisms from Belarusian into Russian in the works by Ya. Bryl’ ; Особливості перекладу фразеологізмів з білоруської мови на російську у творах Я. Бриля
|
|
|
|
In: Philological Review; № 2 (2020) ; Філологічний часопис; № 2 (2020) ; Филологический журнал; № 2 (2020) ; Filológiai folyóirat; № 2 (2020) ; Філалагічны часопіс; № 2 (2020) ; Czasopismo Filologiczne; № 2 (2020) ; 2415-8828 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Adequacy in Machine vs. Human Translation: A Comparative Study of English and Persian Languages
|
|
|
|
In: Applied Linguistics Research Journal, Vol 4, Iss 5, Pp 84-104 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЭТНИЧЕСКИХ АНГЛИЙСКИХ ИДИОМ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ... : FUNCTIONING OF NATIONAL ETHNICAL ENGLISH IDIOMS IN CROSS-CULTURAL COMMUNICATION ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
TRANSLATION INTERPRETATIONS OF HUMORISTIC STORIES BY KAREL CAPEK ; ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ІНТЕРПРЕТАЦИИ ЮМОРИСТИЧЕСКИХ НОВЕЛЛ КАРЕЛА ЧАПЕКА ; ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ ГУМОРИСТИЧНИХ НОВЕЛ КАРЕЛА ЧАПЕКА
|
|
|
|
In: Humanitarian Education in Technical Universities; № 39 (2019); 48-53 ; Гуманитарное образование в технических высших учебных заведениях; № 39 (2019); 48-53 ; Гуманітарна освіта у технічних вищих навчальних закладах; № 39 (2019); 48-53 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
RENDERING FUNCTION FEATURES OF THE FRENCH COLLOQUIAL INTERROGATIVE CONSTRUCTIONS IN UKRAINIAN FICTION TRANSLATION
|
|
|
|
In: Advanced Education; 2019: Issue 12; 188-195 ; Передовое образование; 2019: ; 188-195 ; Новітня освіта; 2019: ; 2410-8286 ; 2409-3351 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Лингвокультурная трансляция как одна из проблем киноперевода ; Linguistic and Cultural Aspects in Audiovisual Translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
FEATURES OF EQUIVALENCE OF RUSSIAN WORD «НЕДВИЖИМОСТЬ» (“REAL ESTATE”) TO ITS ENGLISH COUNTERPARTS ... : ОСОБЕННОСТИ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ РУССКОГО СЛОВА «НЕДВИЖИМОСТЬ» С ЕГО АНГЛИЙСКИМИ АНАЛОГАМИ ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
ПЕРЕВОД СКАЗКИ БРАТЬЕВ Я. И В. ГРИММ «ROTKAPPCHEN» С НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ В АСПЕКТЕ КРИТИКИ ПЕРЕВОДА
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Мовленнєвий Паспорт Особистості Як Основа Творення Художнього Образу: Граматика Та Поетика Помилок ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Мовленнєвий Паспорт Особистості Як Основа Творення Художнього Образу: Граматика Та Поетика Помилок ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Legal Terminology Consistency and Adequacy as Quality Indicators in Institutional Translation: A Mixed-Method Comparative Study
|
|
|
|
In: ISBN: 978-1-4742-9229-0 ; Institutional Translation for International Governance: Enhancing Quality in Multilingual Legal Communication pp. 81-101 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Adequacy of Intercultural Dialogue Via Free Translations of Russian Poetry ; К вопросу об адекватности межкультурного диалога посредством вольных переводов русской поэзии
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
ЛИНГВОПЕРЕВОДЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКА ПРЕОБРАЗОВАНИЯ СИНТАКСИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
ОБУЧЕНИЕ СТУДЕНТОВ МАГИСТРАТУРЫ РЕФЕРАТИВНОМУ ПЕРЕВОДУ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫХ И ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
БЕЗЭКВИВАЛЕНТНЫЕ ТЕРМИНЫ И ИХ ПЕРЕДАЧА ПРИ ПЕРЕВОДЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ
|
|
ПОПОВА Е.Е.; СЕМЕНОВА М.Ю.. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Пермский национальный исследовательский политехнический университет», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|