DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...7
Hits 1 – 20 of 134

1
Meteor Universal: Language Specific Translation Evaluation for Any Target Language
In: http://www.aclweb.org/anthology/W/W14/W14-3348.pdf (2014)
BASE
Show details
2
Tree Transduction Tools for Cdec
In: Prague Bulletin of Mathematical Linguistics , Vol 102, Iss 1, Pp 27-36 (2014) (2014)
BASE
Show details
3
� Hierarchical Phrase-based Models (Chiang’s Hiero)
In: http://demo.clab.cs.cmu.edu/sp2013-11731/slides/13.syntax1.pdf (2013)
BASE
Show details
4
Evaluation
In: http://demo.clab.cs.cmu.edu/sp2013-11731/slides/10.eval2.pdf (2013)
BASE
Show details
5
decoding with syntactic and non-syntactic phrases in a syntax-based machine translation system
In: http://www.mt-archive.info/SSST-2009-Hanneman.pdf (2009)
BASE
Show details
6
Extraction of Syntactic Translation Models from Parallel Data using Syntax from Source and Target Languages
In: http://www.cs.cmu.edu/%7Ejgc/publication/Extraction_of_Syntactic_Translation_Models_from_Parallel_Data_using_Syntax_from_Source_and_Target_Languages_2009.pdf (2009)
BASE
Show details
7
Decoding with syntactic and non-syntactic phrases in a syntax-based machine translation system
In: http://aclweb.org/anthology-new/W/W09/W09-2301.pdf (2009)
BASE
Show details
8
Decoding with syntactic and non-syntactic phrases in a syntax-based machine translation system
In: http://www.cs.cmu.edu/~alavie/papers/NAACL-09-SSST-phrase-combo4.pdf (2009)
BASE
Show details
9
Improving Syntax-Driven Translation Models by Re-structuring Divergent and Nonisomorphic Parse Tree Structures
In: http://www.mt-archive.info/AMTA-2008-Ambati.pdf (2008)
BASE
Show details
10
Improving Syntax-Driven Translation Models by Re-structuring Divergent and Nonisomorphic Parse Tree Structures
In: http://www.cs.cmu.edu/afs/cs.cmu.edu/project/cmt-40/Nice/Papers/AMTA-08/amta.pdf (2008)
BASE
Show details
11
Linguistic structure and bilingual informants help induce machine translation of lesser-resourced languages
In: http://www.mt-archive.info/LREC-2008-Monson.pdf (2008)
Abstract: Producing machine translation (MT) for the many minority lan-guages in the world is a serious challenge. Minority languages typically have few resources for building MT systems. For many minor languages there is little machine readable text, few knowledgeable linguists, and little money available for MT de-velopment. For these reasons, our research programs on minor-ity language MT have focused on leveraging to the maximum extent two resources that are available for minority languages: linguistic structure and bilingual informants. All natural lan-guages contain linguistic structure. And although the details of that linguistic structure vary from language to language, lan-guage universals such as context-free syntactic structure and the paradigmatic structure of inflectional morphology, allow us to learn the specific details of a minority language. Similarly, most minority languages possess speakers who are bilingual with the major language of the area. This paper discusses our efforts to utilize linguistic structure and the translation information that bilingual informants can provide in three sub-areas of our rapid development MT program: morphology induction, syntactic transfer rule learning, and refinement of imperfect learned rules.
URL: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.539.7564
http://www.mt-archive.info/LREC-2008-Monson.pdf
BASE
Hide details
12
Linguistic structure and bilingual informants help induce machine translation of lesser-resourced languages
In: http://www.cs.cmu.edu/afs/cs.cmu.edu/project/cmt-40/Nice/Papers/lrec-2008/LeveragingLinguisticStructureToLearnMTOfLesserResourcedLanguages/LeveragingLinguisticStructureToLearnMTOfLesserResourcedLanguages_v14.pdf (2008)
BASE
Show details
13
Linguistic structure and bilingual informants help induce machine translation of lesser-resourced languages
BASE
Show details
14
Experiments with a noun-phrase driven statistical machine translation system
In: http://www.mt-archive.info/MTS-2007-Hewavitharana.pdf (2007)
BASE
Show details
15
High-accuracy annotation and parsing of CHILDES transcripts
In: http://www.cs.cmu.edu/~dhdavis/final_cog07.pdf (2007)
BASE
Show details
16
High-accuracy annotation and parsing of CHILDES transcripts
In: http://www.cs.cmu.edu/~sagae/docs/sagae-cog07.pdf (2007)
BASE
Show details
17
High-accuracy annotation and parsing of CHILDES transcripts
In: http://www.cs.cmu.edu/~alavie/papers/ACL-07-cog-workshop.pdf (2007)
BASE
Show details
18
Improving a Transfer-Based MT System with Automatic Refinements
In: http://www.mt-archive.info/MTS-2007-Font-Llitjos.pdf (2007)
BASE
Show details
19
Improving a Transfer-Based MT System with Automatic Refinements
In: http://www-2.cs.cmu.edu/~alavie/papers/MTSummit-07-Ari.pdf (2007)
BASE
Show details
20
Multi-engine Machine Translation Guided by Explicit Word Matching
In: http://www.mt-archive.info/EAMT-2005-Jayaraman.pdf (2005)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...7

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
134
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern