DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9...47
Hits 81 – 100 of 936

81
Culture-bound references through the prism of domestication and foreignization. A case study of the Arabic-English translation of the novel Dhakirat al jassad
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 26 (1), p. 133-147 (2020)
BASE
Show details
82
SOME KEY PITFALLS IN LITERARY TRANSLATION
In: Studies in Linguistics, Culture, and FLT, Vol 8, Iss 1, Pp 55-67 (2020) (2020)
BASE
Show details
83
Difficulties in translating Russian classics: Pushkin’s novel “Eugene Onegin” in English and French
In: Russian Journal of Linguistics, Vol 24, Iss 4, Pp 945-968 (2020) (2020)
BASE
Show details
84
Reception of Literary Translation in Iran: A Case Study of Fasihi's Translation into Persian of Aşk by Elif Şafak
In: Applied Linguistics Research Journal, Vol 4, Iss 5, Pp 62-73 (2020) (2020)
BASE
Show details
85
Mercedes Rein y su obra de traductora: Aproximación a una antología de traducción inédita
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 13, Nº. 2, 2020, pags. 319-332 (2020)
BASE
Show details
86
Traductoras y asimetrías. Las traducciones de “Luvina” de Juan Rulfo al alemán
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 13, Nº. 2, 2020, pags. 333-356 (2020)
BASE
Show details
87
Retranslation as Feminist Re-visioning: La casa de los espíritus into Brazilian Portuguese
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 13, Nº. 1, 2020 (Ejemplar dedicado a: Hacia una traductología feminista transnacional), pags. 183-205 (2020)
BASE
Show details
88
Culture-bound references through the prism of domestication and foreignization. A case study of the Arabic-English translation of the novel Dhakirat al jassad
In: LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 26, Nº 1, 2020 (Ejemplar dedicado a: Investigar en Traducción e Interpretación: Nuevos Enfoques y Perspectivas), pags. 133-147 (2020)
BASE
Show details
89
Estudio sobre la traducción chino>inglés de un corpus de novelas electrónicas
Cheng, Tiange. - : Universitat Politècnica de València, 2020
BASE
Show details
90
Translating the poetics/politics of silence: The case of Catalan and Spanish translations of Vercors’ Le silence de la mer (1942)
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 12 , Iss 2 (2020) (2020)
BASE
Show details
91
Corpus stylistics : theory and practice
Walker, Brian; McIntyre, Dan. - Edinburgh : Edinburgh University Press, 2019
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
92
The art of Bible translation
Alter, Robert. - Oxford : Princeton University Press, 2019
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
93
Avenues of Translation : The City in Iberian and Latin American Writing
In: Bucknell University Press (2019)
BASE
Show details
94
"He just isn't my Frost": the television adaptation of R.D. Wingfield's Jack Frost
In: International journal of literary linguistics. - Mainz, Germany : Johannes Gutenberg-Universität 8 (2019) 1, 1-29
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
95
How do English translations differ from non-translated English writings? : A multi-feature statistical model for linguistic variation analysis
In: Corpus linguistics and linguistic theory. - Berlin ; New York : Mouton de Gruyter 15 (2019) 2, 347-382
BLLDB
Show details
96
La traducción del dialecto: La viuda descalza, de Salvatore Niffoi ...
Minervini, Rosaria. - : University of Salento, 2019
BASE
Show details
97
The Brief Wondrous Life of Oscar Wao de Junot Díaz en lenguas escandinavas
Johnsen, Åse. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2019. : Érudit, 2019
BASE
Show details
98
TRANSLATION OF ALLUSIONS IN JONATHAN SAFRAN FOER’S NOVEL “EVERYTHING IS ILLUMINATED” ... : ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АЛЛЮЗИЙ В РОМАНЕ ДЖОНАТАНА САФРАНА ФОЕРА «ПОЛНАЯ ИЛЛЮМИНАЦИЯ» ...
Shidlovskaya, D.U.. - : Russian Linguistic Bulletin, 2019
BASE
Show details
99
TRANSLATION INTERPRETATIONS OF HUMORISTIC STORIES BY KAREL CAPEK ; ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ІНТЕРПРЕТАЦИИ ЮМОРИСТИЧЕСКИХ НОВЕЛЛ КАРЕЛА ЧАПЕКА ; ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ ГУМОРИСТИЧНИХ НОВЕЛ КАРЕЛА ЧАПЕКА
In: Humanitarian Education in Technical Universities; № 39 (2019); 48-53 ; Гуманитарное образование в технических высших учебных заведениях; № 39 (2019); 48-53 ; Гуманітарна освіта у технічних вищих навчальних закладах; № 39 (2019); 48-53 (2019)
BASE
Show details
100
Neural machine translation of literary texts from English to Slovene
Kuzman, Taja; Vintar, Špela; Arčan, Mihael. - : Machine Translation Summit 2019, 2019
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9...47

Catalogues
110
2
65
0
0
2
0
Bibliographies
393
8
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
525
4
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern